Hunyo 28, 2003
PATULOY ang pagtalakay natin sa Iglesiang itinatag ni Kristo pero bago ang
lahat ay magpapasalamat lang ako sa lahat ng nag-text, nagtanong at nagbigay ng
reaksyon tungkol sa topic na ito.
Gusto ko lang banggitin sina Rico o Peter ng Bacolod City, Nho Ramos ng Bicol
at Pol ng QC. Pare-pareho sila nagsabi na hindi sila sangayon sa aking paliwanag
na si Pedro ang "Bato" kung saan itinatag ng Panginoon ang tunay na Iglesia.
Gusto ko sanang ilagay dito ang mga sinabi nila kaya lang ay patuloy ring
nagkakaproblema ang ating computer na tumatanggap ng inyong mga text.
Kaya kung maaari ay paki send na lang uli ang inyong mga mensahe.
Para makatiyak tayo na papasok lahat, paki putol-ang inyong sasabihin at
pakihiwalay ang pag-send.
Muli ay maraming salamat.
u u u
Ngayon ay gusto kong talakayin itong sinasabi ni Jorge ng Negros
Occidental.
Ganito ang text ni Jorge, "Sa Matthew 16:18, ‘yung ‘THOU ART PETER" ay si
Simon Peter. Pero ‘yung sinasabi na "UPON THIS ROCK" ay si JESUS CHRIST na iyon.
(Read: Deuteronomy 32)"
Kung babasahin natin ang kapitulo na ibinigay ni Jorge ay makikita natin na
ilang ulit binabanggit ang "Bato." Sa verses 4, 15, 18, 28 at 31.
Ang pinaka may kaugnayan sa sinasabi ni Jorge ay ang verse 4 na ganito ang
sinasabi, "Siya ang Bato, ang lahat ng kanyang mga gawa ay tama at ang kanyang
mga pamamaraan ay makatarungan. Isa siyang Diyos na walang kamalian, matuwid at
makatarungan."
Ang Bato na tinutukoy rito ay ang Diyos. At sa paniniwala ni Jorge ay ang
Panginoong Hesus ang pinatutungkulan din nito.
Dahil dito ay sinasabi ni Jorge na si Hesus ang "Bato" na tinutukoy sa Mt
16:18. Tama ba siya?
Mali. Hindi kasi porke tinawag na "Bato" ang Diyos dito ay "automatic" na
Siya na rin ang "Bato" na tinutukoy sa Matthew.
Heto ang dahilan niyan: Sa Deuteronomy, ang pagsasalarawan sa "Bato" ay
batong "nagligtas" sa mga Israelita, tulad ng sinasabi sa verse 15.
Saan sila iniligtas? Ang sagot ay nasa Exodus 17:1-7. Ito ay kuwento tungkol
sa pagdududa ng mga Israelita na nauuhaw noon sa gitna ng disyerto ng Massah at
Meribah.
Gusto na nilang batuhin si Moises dahil uhaw na sila at nagtatanong kung
"Kasama ba natin ang Panginoon o hindi?" (verse 7)
Kaya nga ganito ang mababasa natin sa verse 6, "Tatayo ako (ang Panginoon)
kasama mo (Moises) sa BATO sa Horeb. Paluin mo ang BATO at bubulwak ang tubig
mula rito para makainom ang mga tao."
Ito ang "BATO" na binabanggit sa Dt 32:4.
Ang "Bato" na ito ay batong dinadaluyan ng tubig na nagligtas sa kanila sa
pagkauhaw.
Tama, puwedeng si Hesus ang tinutukoy rito pero iba ang PAGKAUNAWA sa batong
ito kaysa sa gamit sa Matthew.
Ngayon, anong klaseng bato ba ang binabanggit sa Mt 16:18?
Ayon mismo sa talata, ang Bato na tinutukoy doon ay "pagtatatagan" o
"pagtatayuan" ni Hesus ng Kanyang Iglesia.
Hindi ito Bato ng tubig, kundi batong "pundasyon."
Ito ay ipinakikita sa isa ng Matthew 7:24-25 na ganito ang sinasabi, "Kaya
nga ang bawat makarinig at gumawa ng aking mga salita ay tulad ng marunong na
tao na NAGTAYO ng kanyang bahay sa BATO."
"Dumating ang ulan, bumaha at binayo ng hangin ang bahay pero hindi ito
nabuwal. Ito ay dahil ang PUNDASYON nito ay BATO."
So, kung susundan natin ang pakahulugan at paunawa ng mismong aklat ni
Matthew ay madali nating makikita na ang "bato" na tinutukoy sa Mt 16:18 ay
hindi ang "Bato" na tagapagligtas ng Dt 32:4 kundi ang bato na pagtatatagan ng
Iglesia sa Mt 7:24-25.
In short, magkaiba ang "Bato" sa Mt 16:18 at ang "Bato" sa Dt 32:4.
u u u
Liban pa rito ay lalabas na hindi tayo marunong umintindi ng simpleng
pangungusap kung igigiit natin na si Kristo ang "Bato" na Kanyang tinutukoy sa
Mt 16:18.
Tingnan natin ang pagkakasulat ng "statement" ni Hesus: "At sinasabi ko rin
sa iyo, ikaw ay Pedro at sa ibabaw ng batong ito ay itatayo ko ang aking
Iglesia."
Iisa ang kausap ni Hesus dito, si Pedro lang na ang katumbas ng pangalan ay
"Bato." Ito ay "Petros" sa Griego at "Kephas" naman sa Aramaiko, ang tunay na
salita ni Hesus at ng mga Apostol.
So, ang "statement" ay puwede nating sabihin ng ganito: "At sinasabi ko rin
sa iyo, ikaw ay Bato at sa ibabaw ng batong ito ay itatayo ko ang aking
Iglesia."
Si Pedro ang tinawag ni Hesus na "Bato."
Kaya sa pagsabi ni Hesus na "sa batong ito" ang tinutukoy ay ang tinawag
niyang "Bato" at ito ay wala nang iba kundi si Pedro.
Kung hindi natin maiintindihan ‘yan ay baka makantiyawan tayo ng "Simple
English, cannot understand."
Kung igigiit din natin na si Hesus ang "Bato," dapat ay ganito ang sinabi
Niya: "Ikaw ay Bato at ako ay Bato ..." Pero lalabas naman na hindi marunong
gumawa ng simple sentence ang Panginoon.
Dapat ay diniretsa na lang Niya na "Ako ang Bato ..." Hindi ba?
Lalong magiging katawa-tawa kung ang palalabasin natin ay ang tinutukoy ni
Hesus ay ang Kanyang sarili.
Ang lalabas kasi na sabi niya ay "Ikaw ay Bato at sa ibabaw KO ..."
Palalabasin natin na ‘di marunong ng logic si Hesus.
Kaya huwag na nating pahirapin. Pero nasa sa inyo ‘yon kung gusto ninyong
pahirapin ang isang simpleng pangungusap.
No comments:
Post a Comment